
Un autre Prater - Ein anderer Prater, 1988 |
Die kurze Leiter
Es ist die hohle Stunde da die Wahrsager auf dem Grunde
des Moors
in Schlummer sinken
unter ihren Behängen aus veilchenblauer von welkem Moos
zerfressener Seide
sinnt Sonnentau der Gutmütige müßig
und voller Schwermut über seinen schon seit Jahrhunderten
versteinerten Stammbaum nach
und fragt sich wie er den Forderungen der Heiligenschein-
fabrikanten ein Ende bereiten kann
Rasch steigt über der erstarrten Ebene ein grüner Stern empor
dann bleibt er stehen
als interessiere ihn das Fehlen von Sehenswertem
und während ein letzter Hagel abgeschlagener Granate
die glänzen wie Tropfen frischen Bluts
vor seinen Füßen niedergeht
reckt die Sphinx aus eisig kaltem Papier die teilnahmslos
das Tote Tal bewacht
mit müdem Grunzen die Glieder
|
|
Wer hat nur gesagt die Erde sei rund
das Chinchilla vielleicht
das die Nachtschwalbe den Himmel an sein Monogramm
sticken läßt
oder die Tochter des Messingschmieds die stolz in einer Sänfte
über den See paradiert
einerlei denn der Kardinal hat den Stempel des Kompasses
auslöschen lassen
damit niemand den wunden Punkt des Tausendschöns
aufspüren kann
Es ist die geschlechtslose Stunde da die Seismographen
die Tabakdosen
mit Tetrodongerippen schmücken
während ein großer Rabenschwarm die Pracht der Sonnen-
blumen verdunkelt
die das ummauerte Feld vergolden wo jüngst das letzte Nordlicht
abgeurteilt wurde
bald wird das große abendliche Kreiselspiel beginnen
mit seiner Grammatik unter dem Arm naht schon der Reformator
des Kalenders
1962
Übersetzung: Heribert Becker
|

Sans titre - Ohne Titel, 1977 |